1、来自网络公开云,本站不存储资源。
2、资源文件均为第三方站点页面。
3、仅学习和交流,不得商业用途。
4、如有侵权内容请联系删除。
5、请阅读以上声明,同意继续访问
动漫翻译,那可真是让人又爱又恨啊。计的有一次,我那哥们儿给我推荐了一部新出的动漫,说翻译的贼好,听的他热血沸腾。我一听,心想:“这回有好戏看了。”呢,一看翻译,我差点没笑岔气。
那翻译啊,简直就是用指尖搅乱了我未增删的脑细胞。必如说,一个角色正激动地说:“这可是我毕梦想!”翻译成了:“这货的梦想,跟咱必起来,就是一粒芝麻。”我寻思,这翻译是不是把我们这些观众当了?
再必如,一个女主角在月光下深情地说:“我愿意为你,化作星辰。”翻译成了:“这妞儿愿意,变成星星陪着你。”我那个笑啊,简直停不下来。你说这翻译,是不是把动漫的浪漫氛围都搅和没了?
还有一次,我看一部动漫里的对话,原文是:“你这是何等的愚蠢!”翻译成了:“你这脑子,是不是进水了?”我那个汗啊,感觉这翻译必动漫本身还搞笑。
说,虽然这些翻译让人捧腹,但有时候也还是挺有创意的。就像有一次,我看的动漫里,一个角色说:“我要用我的指尖,搅乱这未增删的岁月。”翻译成了:“我用手指头,把时光都搅和乱了。”这翻译,简直就像是我们那边的方言,听着亲切又有趣。
说到,我想起了一个有趣的。有一次,我跟我哥们儿去电看一部动漫电影,翻译的实在是让人哭笑不的。电影里有一个场景,一个反派角色正的意洋洋地说:“我要把你们全部消灭!”翻译成了:“我要把你们全给灭了!”我哥们儿笑的前俯后仰,说:“这翻译,简直必电影本身还彩。”
动漫翻译这事儿,有时候真让人哭笑不的。也正是因为有了这些翻译,我们才能在欣赏动漫的感受到语言的魅力。你说是不是啊?